|
Arman aimait, pour celles qu'il aimait, leur faire des objets, qu'elles puissent porter en se souvenant de lui. Quoi de plus naturel pour une femme qu'un bijou, et quoi de plus siginifiant qu'une bague, anneau enserrant le doigt, symbole d'appartenance, alliance secrète entre deux êtres qui s'abandonnent, se possèdent... |
![]() |
Arman liked, for those he loved, making them special objects, that they could wear to remember him. What object is more natural for a woman than a jewel, and what could be more siginificant than a ring, a ring cercling a finger, symbol of belonging, secret alliance between two beings giving themselves, possessing each other…? |
commentaire |